พูดคุย:บริตนีย์ สเปียส์
เพิ่มหัวข้อบทความนี้ต้องเป็นไปตามนโยบายชีวประวัติของบุคคลที่มีชีวิตอยู่ (BLP) แม้ว่าจะไม่ใช่ชีวประวัติก็ตาม เพราะมีเนื้อหาเกี่ยวกับบุคคลที่มีชีวิตอยู่ เนื้อหาที่มีการโต้เถียงเกี่ยวกับบุคคลที่มีชีวิตซึ่งไม่มีแหล่งที่มา หรือแหล่งที่มาไม่ดีต้องถูกลบออกทันทีจากบทความและหน้าอภิปราย โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่อาจเป็นการหมิ่นประมาท หากใส่เนื้อหาดังกล่าวซ้ำ ๆ หรือหากคุณมีข้อกังวลอื่น ๆ โปรดรายงานปัญหาไปที่กระดานประกาศนี้ หากคุณคือหัวข้อเรื่องบทความนี้ หรือทำหน้าที่แทน และคุณต้องการความช่วยเหลือ โปรดดูหน้าความช่วยเหลือนี้ |
บทความนี้อยู่ในโครงการวิกิต่อไปนี้: | |||||||||||||||||||
|
การเปิดดูหน้าเว็บประจำวันของ บริตนีย์ สเปียส์
กราฟควรแสดงอยู่ที่นี่แต่กราฟถูกปิดใช้งานชั่วคราว จนกว่ากราฟจะเปิดใช้งานอีกครั้ง ดูกราฟเชิงโต้ตอบที่ pageviews.wmcloud.org |
ชื่อบทความ[แก้]
เห็นสะกดได้หลายแบบอะครับ ใครพอมีแหล่งอ้างอิงได้บ้างว่าควรทับศัพท์คำว่า Britney Spears อย่างไร --เอ็มสกาย 14:04, 14 มีนาคม 2552 (ICT)
ไม่ทราบว่า เว็บแฟนคลับพอจะใช้อ้างอิงได้หรือเปล่า ตามนี้ค่ะ http://www.britneythailand.net/forums/
--Love is in the air.. 14:13, 14 มีนาคม 2552 (ICT)
ไม่แน่ใจเหมือนกัน แต่คิดว่า ไม่ บริตนีย์ สเปียรส์ ก็ บริตนีย์ สเปียร์ส --Sry85 14:23, 14 มีนาคม 2552 (ICT)
- ว่ากันตามหลักราชบัณฑิตฯ เลย หาก "Spears" อ่านออกเสียง r ด้วย (ซึ่งหมายถึง r เป็นตัวสะกดด้วย) ต้องเขียนว่า "สเปียรส์" แต่ถ้าไม่ ต้องว่า "สเปียส์"
- "๓. การใช้เครื่องหมายทัณฑฆาต
- ๓.๑ พยัญชนะตัวที่ไม่ออกเสียงในภาษาไทย ให้ใส่เครื่องหมายทัณฑฆาตกำกับไว้ เช่น
- horn = ฮอร์น
- Windsor = วินด์เซอร์
- ๓.๒ คำหรือพยางค์ที่ตัวสะกดมีพยัญชนะตามมาหลายตัว ให้ใส่เครื่องหมายทัณฑฆาต ไว้บนพยัญชนะที่ไม่ออกเสียงตัวสุดท้ายแต่เพียงแห่งเดียว เช่น
- Okhotsk = โอค็อตสก์
- Barents = แบเร็นตส์
- ๓.๓ คำหรือพยางค์ที่มีพยัญชนะไม่ออกเสียงอยู่หน้าตัวสะกด ที่ยังมีพยัญชนะตามหลังมาอีก ให้ตัดพยัญชนะที่อยู่หน้าตัวสะกดออก และใส่เครื่องหมายทัณฑฆาตไว้บนพยัญชนะตัวสุดท้าย เช่น
- world = เวิลด์
- quartz = ควอตซ์
- Johns = จอนส์
- first = เฟิสต์"
- ๓.๑ พยัญชนะตัวที่ไม่ออกเสียงในภาษาไทย ให้ใส่เครื่องหมายทัณฑฆาตกำกับไว้ เช่น
- "๓. การใช้เครื่องหมายทัณฑฆาต
- ป.ล. เว็บแฟนคลับเอามาอ้างอิงในทางวิชาการได้ยากนะ ต้องพิจารณาเป็นกรณี ๆ ไป
- —— ปอประตูน้ำ | จิ๊จ๊ะ - ๒๕๕๒ ศก มีนาคมมาส จตุทศมสุรทิน, ๑๕:๐๓ นาฬิกา (GMT+7)
- แล้วอย่างกรณีนี้ Britney ไม่แน่ใจว่าตัว y ไม่ออกเสียงหรือเปล่า ที่ตัวสะกด -ey มักจะออกเสียงเป็น -ee แล้วจะใส่ ย์ ไหมครับ
- "สเปียร์ส" ตามตัวอักษรก็อ่านว่า "สะเปียด" อะแหละ คนทั่ว ๆ ไปก็คงอ่าน "สะเปียด" อะค่ะ แต่เพราะเรารู้ว่าภาษาอังกฤษมันอ่าน "/สเปียรฺสฺฺ/" เราถึงไม่อ่านอย่างนั้น แต่ในภาษาไทยปรกติแล้วไม่ฆ่าพยัญชนะที่อยู่ตรงกลางคำค่ะ อย่าง "สาสน์" (/สาด/) แต่ต่อมามีคนเขียน "สาส์น" (/สาน) เพราะเสียงเพราะกว่า ทำให้ปัจจุบันใช้คำว่า "สาร" แทน เพื่อให้อ่านว่า /สาน/ ไปเลย เช่น พระราชสาร สารจากนายกรัฐมนตรี กรณี "สาส์น" เป็นเรื่องยกเว้นที่เขียนได้
- "Britney" ตัว y น่าจะออกเสียงด้วยนะคะ เพราะประสมกับสระ e (อี) ให้ออกเสียงเ้ป็น "เอย์" หรือ "อีย์" (แบบมีเสียง ย น้อย ๆ? - นี่เค้าก็ซิ่วจากคณะอักษรศาสตร์ มานิติศาสตร์จนจะขึ้นปีสองแล้วนะ 555) ทั้งนี้ มีหลักเกณฑ์อยู่แล้วว่าให้ใส่ "ย์" ด้วย
- ey
- เอ เช่น Yardley = ยาร์ดเลย์
- อี เช่น key = คีย์
- —— ปอประตูน้ำ | จิ๊จ๊ะ - ๒๕๕๒ ศก มีนาคมมาส จตุทศมสุรทิน, ๑๗:๓๘ นาฬิกา (GMT+7)
- ey
- เพิ่งเห็นว่าเขียน "บริทนี่ย์" ที่จริงแล้วต้อง "บริตนีย์" นะจ๊ะ
- —— ปอประตูน้ำ | จิ๊จ๊ะ - ๒๕๕๒ ศก มีนาคมมาส จตุทศมสุรทิน, ๑๗:๔๓ นาฬิกา (GMT+7)
แต่ก่อนก็เป็น บริตนีย์ แหละค่ะ เราเองเป็นคนเปลี่ยนมาเป็น บริทนี่ย์ ไม่ได้ใช้หลักการอะไรมาอ้างอิง แต่เห็นว่า ส่วนใหญ่เขียนแบบนี้ทั้งนั้น แล้วแต่ว่าจะมีไม้เอกหรือเปล่า
ส่วนตัวขอยืนยันว่า ชื่อนี้เหมาะสมแล้ว แต่ถ้าผู้ใช้หรือแอดมินท่านอื่นๆคิดว่าควรหรือไม่ควรยังไง ขอเชิญแก้ไขได้ตามสะดวกค่ะ --Love is in the air.. 18:35, 14 มีนาคม 2552 (ICT)
เห็นว่า บทความน่าจะใช้ชื่อว่า บริตนีย์ สเปียรส์ ตามเหตุผลดังกล่าว ข้างบน --Sry85 18:45, 14 มีนาคม 2552 (ICT)
- จะบอกเรื่องการอ้างและการใช้เหตุผล (reasoning) หน่อยนะคะ เพราะเดี๋ยวนี้ชอบมีการอ้างว่า "ก็เห็นใคร ๆ เขาก็ทำกัน" หรือ "ทีคนนั้นยังทำแบบนี้ได้เลย" หรืออ้างจำนวนคนส่วนใหญ่ ซึ่งที่จริงแล้วไม่เห็นจะเ้ป็นเหตุเป็นผลเลย เพราะไม่ได้แปลว่าสิ่งที่คนส่วนใหญ่หรือคนก่อนหน้าเราทำจะเป็นสิ่งถูกต้องเสมอไป การใช้เหตุผลควรจะเกิืดจากการไตร่ตรองโดยวิจารณญาณ ไม่ควรอ้างจากการเห็นพฤติกรรมก่อนหน้าเรา หรือกระทำเพราะตามคนอื่น สังคมเรากำลังประสบปัญหานี้ จึงมาวิจารณ์นิดหนึ่งค่ะ
- —— ปอประตูน้ำ | จิ๊จ๊ะ - ๒๕๕๒ ศก มีนาคมมาส จตุทศมสุรทิน, ๑๙:๐๗ นาฬิกา (GMT+7)
คือขอโทษนะคะ เรายังไม่ได้บอกเลยว่า แบบนี้ถูก เราบอกว่า ส่วนตัวคิดว่า การอภิปรายนี้ไม่ใช่เพื่อไห้ทุกคนได้แสดงความคิดเห็นหรอกหรือคะ ที่บอกว่าเห็นส่วนใหญ่เขียนแบบนี้ ก็เพื่อจะบอกว่า ทำไมเราถึงคิดแบบนี้
ส่วนตัวไม่ได้มีปัญหาอะไรนะคะ จะเขียน บริทนีย์ บริตนีย์ เราก็ยังรัก Britney เหมือนเดิม
"What's in a name? That which we call a rose By any other name would smell as sweet."
Romeo and Juliet --Love is in the air.. 19:37, 14 มีนาคม 2552 (ICT)
- เห็นด้วยกับคำว่า บริตนีย์ สเปียรส์ เหมือนกัน --เอ็มสกาย 20:35, 14 มีนาคม 2552 (ICT)
- อย่าเพิ่งเข้าใจผิดค่ะ ไม่ได้ชวนทะเลาะ และไม่ได้ว่าใครผิด แต่วิจารณ์ว่าการอ้างเหตุผลว่า "เป็นไปเพราะคนส่วนใหญ่ทำ" นั้นไม่เป็นเหตุเป็นผลเอาเสียเลย จริงอยู่ว่าใครจะเขียนชื่อใครอย่างไรก็ได้ แต่ในเมื่อเป็นเรื่องส่วนรวมที่ต้องการการจัดระเบียบเพื่ออำนวยความสะดวกแก่ส่วนรวม ก็น่าจะยึดระเบียบที่สามารถยึดถือได้
- —— ปอประตูน้ำ | จิ๊จ๊ะ - ๒๕๕๒ ศก มีนาคมมาส จตุทศมสุรทิน, ๒๑:๐๑ นาฬิกา (GMT+7)
เห็นด้วย และไม่เห็นด้วยค่ะ แต่ไม่ขอต่อความยาวสาวความยืดเพราะผิดประเด็น เราแสดงจุดยืนของเราแล้ว เสียงส่วนมากเป็นอย่างไร ก็โปรดกระทำการตามนั้น รับได้อยู่แล้วค่ะ --Love is in the air.. 21:38, 14 มีนาคม 2552 (ICT)
- ช่วยบอกหน่อยได้่ไหมคะว่าเห็นด้วยและไม่เห็นด้วยกับอะไรอย่างไร อยากฟังความคิดเห็นอะ อย่าถือว่าเป็นการต่อความยาวสาวความยืดเลยนะ แฮ่ ๆ~!
- อ้อ~! แล้วแต่ความสมัครใจค่ะ เค้าแค่เชื้อเชิญให้แสดงความคิดเห็นเฉย ๆ น่ะ ทุกคนยินดีรับฟังค่ะ
- —— ปอประตูน้ำ | จิ๊จ๊ะ - ๒๕๕๒ ศก มีนาคมมาส จตุทศมสุรทิน, ๒๓:๓๓ นาฬิกา (GMT+7)
งั้นย้ายไปถกที่หน้าพูดคุยดีกว่าค่ะ --Love is in the air.. 11:04, 15 มีนาคม 2552 (ICT)
- ทางค่ายเพลงต้นสังกัดของ Britney Spears ไม่ได้มีการสะกดชื่อเธอเป็นภาษาไทยไว้เลยใช่มั้ยครับ ถ้าอย่างนั้นก็น่าจะสะกดตามหลักการทับศัพท์ ดังที่คุณ Zambo ยกมาครับ --lovekrittaya gwperi 22:53, 16 มีนาคม 2552 (ICT)
ต้นสังกัดในไทยคือ Sony BMG เท่าที่เห็นก็จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษตลอดเลยนะคะ แต่มีอยู่ข่าวนึง http://www.sonymusic.co.th/news/viewans.asp?id=1276 เป็นข่าวเก่า ใช้ บริทนีย์ สเปียร์ส --Love is in the air.. 23:28, 16 มีนาคม 2552 (ICT)
- ขอบคุณที่ตอบครับ แต่ถ้าต้นสังกัดเขาทับศัพท์ชื่อเธอแค่ครั้งเดียวจริงๆ ก็คงจะนำมาพิจารณา(ในกรณีนี้)ไม่ได้ครับผม --lovekrittaya gwperi 23:46, 16 มีนาคม 2552 (ICT)
- ในข่าวนั้น "อินเทอร์เน็ต" ยังสะกดผิดเลย แล้วจะใช้อ้างอิงได้ฤๅ
- —— ปอประตูน้ำ | จิ๊จ๊ะ - ๒๕๕๒ ศก มีนาคมมาส สัปตทศมสุรทิน, ๐๐:๐๑ นาฬิกา (GMT+7)
- ไม่มีปัญหาค่ะ เห็นคุณ lovekrittaya เสนอขึ้นมา ก็เลยลองหา้ดูแล้วพอดีเจอ ได้ไม่ได้ไม่เป็นไร
ส่วนที่ว่า คำว่า อินเทอร์เน็ต เขียนผิด ส่วนตัวไม่คิดว่า คำศัพท์ผิดแค่คำเดียวจะทำไห้ข่าวหมดความน่าเชื่อถือจนไม่สามารถนำมาใช้อ้างอิงนะคะ แล้วก็ไม่ได้ผิดรุนแรง อย่างในวิกิเองยังมีหน้าเปลี่ยนทางจาก อินเทอร์เน็ต ไปหน้า อินเทอร์เน็ต เลย ยกมาให้ดูอีกข่าว http://www.thairath.co.th/online.php?section=newsthairathonline&content=100867 ไทยรัฐออนไลน์ใช้คำว่า อินเทอร์เน็ต แสดงว่าข่าวนี้ ไม่สามารถใช้อ้างอิงใดๆได้เลยหรือเปล่าคะ --Love is in the air.. 02:23, 17 มีนาคม 2552 (ICT)
- มันแล้วแต่กรณีว่าเราต้องการอ้างอิงอะไร การเหมารวมไม่ดีหรอก ไม่ได้แปลว่าเอกสารที่สะกดคำผิดจะไม่มีคุณค่า
- คำบางคำคนก็นิยมเขียนด้วยความมักง่าย โดยไม่ได้ใส่ใจว่าเขามีหลักอยู่แล้ว หรือบางคนก็ไม่เห็นด้วยกับหลักนั้น จึงกระทำการดื้อแพ่ง เป็นต้น ก็เป็นเรื่องของคน ๆ นั้น แต่การเปลี่ยนพฤติกรรมคนเป็นเรื่องยากที่สุด ขึ้นอยู่กับว่าใครมีเหตุผลอะไร รับฟังขึ้นหรือไม่ ดังนั้น ในเรื่องที่มีผลกระทบต่อส่วนรวม คนเราจึงควรยึดกับเหตุผลที่เกิดจากกระบวนการคิดและไตร่ตรอง มากกว่ายึดกับเหตุผลที่เป็นไปโดยความต้องการส่วนตัว เช่น ก็ฉันอยากทำอย่างนี้ ผิดตรงไหน ฯลฯ เพราะนั่นอาจทำให้เกิดอคติในใจ และทำให้ความถูกต้องบิดเบือนได้
- —— ปอประตูน้ำ | จิ๊จ๊ะ - ๒๕๕๒ ศก มีนาคมมาส สัปตทศมสุรทิน, ๐๒:๕๘ นาฬิกา (GMT+7)
ถ้างั้น บริตนีย์ สเปียรส์ ก็เหมาะสมที่สุด --Octra Dagostino 12:10, 17 มีนาคม 2552 (ICT)
- โอเคค่ะ คิดไม่ผิดเลยจริงๆ หุหุ --Love is in the air.. 13:18, 17 มีนาคม 2552 (ICT)
การแยกบทความ[แก้]
มันมีส่วนของผลงานเพลงกัน ช่วงชีวิต อยู่รวมกัน ขอแยกออกหรือแยกเป็น ช่วงเวลาชีวิต กับผลงานออกจากกันนะครับ
เป็น
1.ชีวิต ไม่มีผลงาน
2 ผลงานและการแสดง
แยกเป็ร
2.1 ผลงาน
2.2 การแสดง และงานอื่น
3.เอกลักษณ์ ความสามารถ
4.งานการกุศล งานอื่นๆ